保罗-波巴:你不知道的弗格森和皮尔洛

保罗-波巴:你不知道的弗格森和皮尔洛

虽然波巴曾视曼联为唯一的精神寄托,但去年夏天,19岁的法国中场亲自决定从曼联转会加盟意甲豪门尤文图斯,并在本赛季的意甲比赛中表现出色,6次出场2个进球。虽然前阵训练迟到导致禁赛一度小起风波,但这并不影响他融入球队。

本周尤文周末联赛对阵佩斯卡拉,波巴却被主教练孔蒂排除出大名单,原因是连续两天训练吃到。事后,他在《都灵体育报》上承认错误:“这次是我错了非常抱歉。我向大家道歉,因为我这样的行为既不尊重主教练也不尊重队友。我并不是故意的。我迟到并不是因为什么特殊情况,所以总之是我错了。每一次教训都教我长大。”

似乎可以想见,他在都灵的队友在平日也对他严格要求。那么他本人眼中的队友又是什么样子的呢。

“所有的人都给我留下很深的印象,比如说马尔基西奥和布冯,这是一个充满着冠军的球队……”

而大多数看到的皮尔洛在场内外都会摆出一副十分严肃的样子。但真实的情况是:“说到皮尔洛……他是个天才,同他和其他队友在一起我经常会笑得像个傻子。他真是让人不可思议,不可思议啊!我和你们说,他踢球太酷了。”虽然波巴提到的是我们常常能听到的那种形容皮尔洛为何伟大的语句,但另外他还补充说,“我们总觉得他特别严肃。但其实他是个笑话大王,会不断为你制造笑声。”这也是意大利中场所不为人知的一面。

而在更衣室中的弗格森,竟然也是这样的。

曼联传奇教头弗格森曾经带了波巴3年,在这位19岁的年轻人眼中,老爵爷也有不同的一面,“曼联的更衣室其实很和谐,而弗格森也是个爱笑的老头。虽然你们在电视机前只会看到他整着一张脸,但骨子里其实也很能容人。"

如今波巴已经离开了曼联,开始了他在都灵的新旅程,他将不断进步,也将在更衣室继续开怀大笑。

(编辑:张隽恺)

快来发表您对这条新闻的看法吧!
您需要登录才可以评论,请  登录 或者  立即注册

已有22条评论

-David.de.Gea- 亮了(0)
您是第一个到达这里的,快来发表看法
11月13日
zydarcheong 亮了(7)
快到碗里来
11月13日
最佳射手. 亮了(8)
你才到被窝里去
11月13日
hugo大头蚊 亮了(2)
换个大点的碗不行吗?
11月13日
x2ray 亮了(1)
小碗如何容波霸
11月13日
RayJet 亮了(1)
硬又黑保持谦逊的态度才是走向巨星之旅的正确方式
11月13日
N.Sensini 亮了(0)
情商蛮高的。没有为迟到找客观理由。
11月13日
早晨胡乱飞 亮了(0)
不错哦~
11月13日
Nicolas_Bentner 亮了(0)
波霸这是两边都讨好啊
11月13日
小木三本 亮了(1)
你们真相信这是他自己说的
还是俱乐部新闻官写的?
11月13日
寂静夜朦胧 亮了(1)
离开你我才发现自己,那爱笑的眼睛流了泪
11月13日
贝纳尔多 亮了(0)
标题卖萌,2楼3楼又卖萌
节操哪里去了~
11月13日
-Muggle` 亮了(0)
那是你没有挨过吹风机
11月13日
Philip.Jones 亮了(0)
牛逼!!!!!!!!!!!!!!!!!
11月13日
flaccus 亮了(0)
应该是那个博格巴吧?现在的媒体都认为自已的翻译最好。大家顺便讨论一下,Hazard的翻译,“阿扎尔”比“哈泽德”难道真的要合理吗?
11月13日
小阿森纳迷 亮了(0)
国王董,你怎么看
11月13日
ArS.AsR 亮了(0)
@flaccus 现在都音译,法语好多不发音,,你这么说绿巨人叫胡尔克更霸气(个人感觉)
11月13日
theacidrain 亮了(0)
@flaccus 法语发音接近阿扎尔 望文生“音”往往是错误的
11月13日
mu_best 亮了(0)
离开你,我才发现你有爱笑的眼睛....擦,你在的时候怎么就看不到!
11月14日
flaccus 亮了(0)
@theacidrain 人家是比利时人啊,况且他恰恰在法甲时国内翻译成“哈泽德”,“阿扎尔”是到了切尔西之后才改过来的。
11月14日